Como no tenía eneldo a mano, ni siquiera cilantro o perejil, le puse un poco de semillas de alcaravea y eneldo molidas.

Aunque el yogur no era gran cosa (¿por qué los yogures no saben a yogur?), pues con el pepinillo agridulce y la alcaravea, mejoraba la cosa, sobre todo después de dejarlo macerar un rato. Para el próximo día, lo haré con una hora de antelación.
«Ogórki» (ogúrqui, pepinillo) es una de las primeras palabras que aprendí en polaco, hace muchos años. Cuando me di cuenta de que los pepinillos encurtidos polacos (agridulces) son de lo mejor que se puede encontrar. Es una palabra preciosa, sobre todo combinada con «kiszone» (quishone, en conserva): ogórki kiszone.


























Arroz con leche y cocido montañés
Bueno, al revés: primero el cocido, luego el arroz con leche, y después a la berrea con los amigos.
Al arroz con leche le ponen un chorrito de anís; así, sin más. Y el cocido montañés, en Cabuérniga, con su morcilla, su berza (que no repollo), su chorizo, su morcilla de año: la Tierruca.