Melindres

Melindres de Su*. En la foto no se aprecia, pero son pequeñísimos, como un dedo meñique: para comerlos de un bocado.

Melindros

Es curioso como melindre lo define hoy el DRAE como un “dulce de mazapán con forma de rosquilla”, mientras que en la edición de hace 3 siglos, era una “pasta de harina, azúcar y huevos”, posiblemente más parecido a lo de la foto.

Me encanta el Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española (en la web de la RAE). Buscas un término y te enseña su acepción en todas las ediciones del diccionario a lo largo de los siglos (o puedes buscar tan sólo en una edición en concreto). Así, puedes seguir la evolución del significado de polución, ver cómo la anguila pasó de ser un “marisco […] semejante a la lombriz” a ser “muy apreciada en gastronomía” (o simplemente cómo elite se transformó en élite). Pones la palabra que buscas y a la izquierda te dice en qué edición aparecía, una vez seleccionada la edición, te muestra una reproducción de la página original, impresionante viaje en el tiempo.

El NTTLE es maravilloso de por sí, pero para buscar términos relacionados con la alimentación es una constante fuente de valiosa y reveladora información sobre cómo cambian nuestros gustos, maneras de hacer y forma de relacionarnos como lo que comemos.

* Seguimos preparando nuevos talleres Espai de Cuina SU2311, tanto para final de año como para el año que viene.

Esta entrada fue publicada en Dulce, Tíoteorías. Ir al permalink. Los trackbacks están cerrados pero puedes publicar un comentario.

11 respuestas a “Melindres”

  1. QJones dice:

    Conociendo a Su, y la mano que tiene, tienen que estar de vicio. Te diría que me recuerdan a los melindros que desayuné en Viader (justo después de comprar unos savoiardi en La Italiana), pero no, no me acuerdo.
    ‘Un suizo con chocolate’, eso sí lo recuerdo.
    Cachis, lo que tiene ser extranjero.
    Recuerdos a Su.

  2. Pepa Maca dice:

    Mmmmm, esos melindros de Su con un buen chocolate tienen que estar…..Qué curioso esto de la RAE, y cómo se han modernizado! Piensas en el “limpia, pule y da esplendor” y no te imaginas a los señores académicos planeando informatizar todas toditas las ediciones y haciéndolas accesibles a todos. Y hablando de planes, cuando sepas algo de los talleres en “ca la Su” me lo dices, que yo me apunto aunque hagas un taller de montar sillines de bici ;)

  3. Virginia dice:

    Hola Ibán, a mí, en esa foto me han recordado a las lenguas de gato pegadas a una tira de papel satinado, que nos compraba mi abuela. Y mira tú, yo sólo conocía la otra acepción de melindre (o “milindris”), según mi diccionario (el de Manuel Seco), “Delicadeza afectada en palabras, actitudes o gestos”, aunque también aparece el término como “Golosina hecha con miel”.

  4. dolores dice:

    qué pena que por un malenetendido no pude asistir al taller de PAN de Terrassa…espero y deseo la próxima vez…la masa madre se me ha sublevado tres veces y ya desisto bua bua…Ah! los caquis o palosantos me chiflan…

  5. MunduJr dice:

    Esto de los “melindros” no lo controlo… ¿qué son? ¿como bizcochos de soletilla?

    Por cierto, ¡qué gran descubrimiento, el NTTLE! Creo que lo usaré

    P.D.- Es curioso… en todas las ediciones en la que aparece la palabra “gastronomía” se define como arte…

  6. MunduJr dice:

    Ups, quería decir “melindres”, no “melindros”. :S

  7. con Ka dice:

    En mi casa de toda la vida se ha usado ‘milindris’ pero nunca me pregunté sobre el origen de la palabra. Me encanta eso de ‘Melhydros’…
    Gracias por el dato, este Tesoro es súper interesante :D
    ‘Melindros’ es como se llama a los bizcochos de soletilla en Cataluña, ¿no? A mí me parecen lo mismo…

  8. Sandra dice:

    Anotación lexicográfica: En Catalunya no se dice “melindre” o “melindres”, lo correcto es “MELINDRO” y “MELINDROS” (pronunciado malindru, con la “a” neutra) Aunque es bueno saber que en castellano también existen como “melindre”, no tenía ni idea. ;-) y bizcocho de soletilla menos todavía, toma ya !!!
    Me encantan, sobretodo con esa cubierta crujiente de azúcar… no los puedo separar del chocolate a la taza !!!! Son tan ligeros que me puedo comer un montón sin sentirme culpable…

  9. pilar dels angels dice:

    guauuuuuuuuu….Su,que delicia de masa . Me da que haré algún que otro viaje por Terrasa para aprender varias cositas ,buenisimas, de la mano de Su.
    Iban que interesante lo del diccionario de la Real…..Ya estoy comunicandole a Elisabet,mi hija,este dato que le interesará conocerlo tambien.Muchas gracias. hasta otro ratito

  10. Marona dice:

    ¡Gracias por mostrarnos ese baúl de los recuerdos! Me lo voy a pasar teta haciendo arqueología lingüística… jejejeje

  11. Blanca dice:

    En mi casa han sido siempre los bizcochos de soletilla, pero también se les ha llamado melindros. Yo los he usado siempre como fondo del tiramisú, en alguna receta lo debí leer y no he puesto nunca otra cosa… Los panes tienen una pinta escandalosa, lo de los adornos para el siguiente taller, vale? Por cierto, creo que nos veremos pronto… hay… que te está gustando Terrassa…. hay… que esto empieza a ser un vicio…. Bien, el primer taller ha dado sus frutos y este fin de semana hemos hecho dos panes con masa madre que no tienen desperdicio, no tengo fotos, ayer a la tarde la luz era horrorosa y luego… ya no estaban. Prometo fotos la próxima vez.
    Lo del NTTLE como que me da pereza, para que me entiendas, mi padre se lee el DRAE como si fuera una novela cada vez que sale una edición nueva, la anota, la critica… vamos que estoy de la RAE hasta el mismísimo moño. (Perdón, suena mal entre tanto entusiasmo, pero cada uno tiene la familia que le toca)

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *